musllimaa ([info]musllimaa) wrote,
@ 2009-07-13 20:02:00
Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend  Next Entry
Entry tags:Твой Господь предписал вам не поклонятьс, и делать добро родителям., кроме Него

Твой Господь предписал вам не поклоняться никому, кроме Него, и делать добро родителям.

Аллах сказал (перевод смысла): «Твой Господь предписал вам не поклоняться никому, кроме Него, и делать добро родителям. Если один из родителей или оба достигнут старости, то не говори им: «Тьфу!» – не кричи на них и обращайся к ним почтительно. Преклоняй пред ними крыло смирения по милосердию своему и говори: «Господи! Помилуй их, ведь они растили меня ребенком»» 17:23-24
( وَقَضَى رَبُّكَ أَلاَّ تَعْبُدُواْ إِلاَّ إِيَّاهُ وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا إِمَّا يَبْلُغَنَّ عِندَكَ الْكِبَرَ أَحَدُهُمَا أَوْ كِلاَهُمَا فَلاَ تَقُل لَّهُمَآ أُفٍّ وَلاَ تَنْهَرْهُمَا وَقُل لَّهُمَا قَوْلاً كَرِيمًا * وَاخْفِضْ لَهُمَا جَنَاحَ الذُّلِّ مِنَ الرَّحْمَةِ وَقُل رَّبِّ ارْحَمْهُمَا كَمَا رَبَّيَانِي صَغِيرًا ) الإسراء/23-24

Аллах дал примеры в Своей Книге о добром отношении к родителям. Аллах сказал о своем рабе Яхья ибн Закария (перевод смысла):


«О Йахйа ! Крепко держи Писание. Мы одарили его мудростью, пока он был еще ребенком, а также состраданием от Нас и чистотой. Он был богобоязнен, почтителен к родителям и не был гордецом и ослушником. Мир ему в тот день, когда он родился, в тот день, когда он скончался, и в тот день, когда он будет воскрешен к жизни!» (19:12-15)
( يَا يَحْيَى خُذْ الْكِتَابَ بِقُوَّةٍ وَآتَيْنَاهُ الْحُكْمَ صَبِيًّا * وَحَنَانًا مِنْ لَدُنَّا وَزَكَاةً وَكَانَ تَقِيًّا * وَبَرًّا بِوَالِدَيْهِ وَلَمْ يَكُنْ جَبَّارًا عَصِيًّا * وَسَلامٌ عَلَيْهِ يَوْمَ وُلِدَ وَيَوْمَ يَمُوتُ وَيَوْمَ يُبْعَثُ حَيًّا ) مريم/12 – 15

Ибн Джарир ат Табари(Рахимаху Ллах) сказал: «Здесь Аллах говорит «и будь почтителен к родителям» означает, что он должен должен быть скор в подчинении, любви к ним и не ослушаться их.
«и не был гордецом и ослушником» – здесь Аллах говорит нам, что он не был слишком гордым из-за подчинения Аллаху и родителям, напротив, он был скромным и покорным Аллаху и родителям, совершая то, что приказано и остерегаясь того, что запрещено; и он никогда не ослушивался Аллаха и родителей.» Тафсир Табари 16:58
И Аллах сказал о Своем рабе Иса ибн Марьям (перевод смысла): «Он сказал: «Воистину, я – раб Аллаха. Он даровал мне Писание и сделал меня пророком. Он сделал меня благословенным, где бы я ни был, и заповедал мне совершать намаз и раздавать закят, пока я буду жив. Он сделал меня почтительным к моей матери и не сделал меня надменным и несчастным.» (19:30-32)
( قَالَ إِنِّي عَبْدُ اللَّهِ آتَانِي الْكِتَابَ وَجَعَلَنِي نَبِيًّا * وَجَعَلَنِي مُبَارَكًا أَيْنَ مَا كُنتُ ‎وَأَوْصَانِي
بِالصَّلاةِ وَالزَّكَاةِ مَا دُمْتُ حَيًّا * وَبَرًّا بِوَالِدَتِي وَلَمْ يَجْعَلْنِي جَبَّارًا شَقِيًّا ) مريم/30 – 32
Ибн Катир(Рахимаху Ллах) : «Слова «почтительным к моей матери» означает: «и Он приказал мне быть почтительным к моей матери. Об этом говорится после послушания Господу, потому что Аллах часто упоминает о приказах поклонения ему и о послушании родителям, как в аятах где говорится: «Твой Господь предписал вам не поклоняться никому, кроме Него, и делать добро родителям. Если один из родителей или оба достигнут старости, то не говори им: «Тьфу!» – не кричи на них и обращайся к ним почтительно.» (17:23)
«Благодари Меня и своих родителей, ибо ко Мне предстоит прибытие.» (31:14)
И слова «и не сделал меня надменным и несчастным» означают, что он не сделал меня невежественным и гордым по причине моего поклонения и послушания Ему и почитания моей матери, и таким образом я достиг подобного результата.» Тафсир ибн Катир 3:121

————-
«Мы заповедали человеку делать добро его родителям» 46:15
وَوَصَّيْنَا الإِنسَانَ بِوَالِدَيْهِ إِحْسَانًا

«Мы заповедали человеку быть добрым к родителям» 29:8
وَوَصَّيْنَا الإِنسَانَ بِوَالِدَيْهِ حُسْنًا

«Мы заповедали человеку делать добро его родителям» 31:15
وَصَاحِبْهُمَا فِي الدُّنْيَا مَعْرُوفًا

Шейх ас Саади (Рахимаху Ллах) сказал: «делать добро родителям» означает: относиться к ним с добром, как в словах так и в делах» Тафсир ас Саади, 524




Create an Account
Forgot your login or password?
Login w/ OpenID
English • Español • Deutsch • Русский…